Ce site récupère une partie de ses emplois auprès de: IT Jobs | Etobicoke Jobs | Travail de la Maison

Le seul siteweb au Québec spécialisé dans le domaine de l'assurance

Pour poster une offre, connexion ou créer un compte |  Publier une offre

   emploi en assurances   

Le seul siteweb au Québec spécialisé dans le domaine de l'assurance

previous arrow
next arrow
Slider

New

Testeur Espagnol Castillan Localization Quality Assurance

GlobalStep

C'est un Contrat job à Montreal, QC publiée le janvier 13, 2020.

** ENGLISH WILL FOLLOW MESSAGE**

Êtes-vous intéressé(e) par les jeux vidéo ? Habitez-vous à Montréal ?

Êtes-vous bilingue (anglais/espagnol européen) et désireux de pouvoir préserver votre langue natale espagnole ?

Si vous avez répondu Oui aux précédentes questions, NOUS AVONS UNE JOB POUR VOUS!

Quelles seront vos responsabilités?

En tant que testeur, vous aurez la charge d’assurer la qualité de la traduction de jeux vidéo et / ou de logiciels, en vérifiant la qualité de la langue employée (dans différents textes et / ou fichiers audios) sur différents supports.

Vous n’aurez qu’à reporter dans notre base de données toutes les fautes d’orthographe, de grammaire, de syntaxe / ponctuation, et / ou concernant une traduction incorrecte, un manque de contexte, de mauvaise qualité ou utilisant une terminologie inadéquate, etc…

Puis suggérer une correction appropriée et adaptée afin de fournir l’excellente qualité de traduction recherchée par nos clients.

Vous devrez également vous assurer que le contenu est bien adapté à la langue, à la culture et au marché espagnol. Par exemple, les jeux vidéo doivent toujours être en adéquation avec l’âge conseillé, avoir un ton harmonieux et des références culturelles modernes.

Vous effectuerez ces tâches à l’aide d’une feuille d’évaluation et / ou d’une checklist et devrez un rapport au Lead Tester.

Responsabilités :

  • Vérifier le contenu linguistique des jeux vidéo ou des applications / logiciels.
  • Vérifier que les jeux sont bien adaptés à la langue espagnole (Européenne / Castillan) et à la culture espagnole.
  • Vérifier que la terminologie propre à la plate-forme est correctement mise en œuvre.
  • Révision et relecture de textes traduits.
  • Effectuer occasionnellement de petites traductions.
  • Signaler les bogues rapportés dans une base de données.
  • Suggérer des corrections/améliorations pour le texte et l’audio.

Qualifications :

  • Suggérer des corrections / améliorations pour le texte et l’audio.
  • Excellente connaissance de l’espagnol (Européen / Castillan) et de la culture espagnole.
  • Diplôme en traduction et/ou expérience équivalente est un avantage.
  • Maîtrise de la rédaction et de la relecture de textes.
  • Communiquer de façon précise et efficace les questions importantes et travailler activement avec ses collègues au besoin.
  • Capacité de travailler de façon indépendante et diligente.
  • Bonne connaissance du matériel/logiciel PC.

Avantages :

  • Possibilités de croissance professionnelle.
  • Environnement multiculturel convivial.
  • Facilement accessible par les transports en commun.
  • Salle de pause avec PlayStation et baby foot.
  • Café gratuit.
  • Donuts du vendredi.

Vous êtes intéressé(e) ? Vous êtes passionné par les jeux vidéo ? Contactez-nous! Il nous fera plaisir de discuter avec vous ! 🙂

*Merci de prendre en compte que seulement les candidats retenus seront contactés. Merci de votre compréhension.

Exigences :

  • Suggérer des corrections/améliorations pour le texte et l’audio.
  • Bonne capacité à écrire, parler et lire en anglais.
  • Excellente connaissance de la langue espagnole européenne / castillan et de la culture espagnole
  • Diplôme en traduction et/ou expérience équivalente est un avantage.
  • Maîtrise de la rédaction et de la relecture de textes.
  • Communiquer de façon précise et efficace les questions importantes et travailler activement avec ses collègues au besoin.
  • Capacité de travailler de façon indépendante et diligente.
  • Bonne connaissance du matériel/logiciel PC.